全国直营连锁翻译机构!

 人工在线翻译(北京上海广州深圳杭州)翻译公司报价【新华翻译社】

当前位置: > 翻译地区 > 南京翻译公司 >

第四届全国公示语翻译研讨会在南京举行

时间:2018-08-14 10:11来源:未知 作者:admin 点击:
9月2224日,第四届全国公示语翻译研讨会暨《公共服务领域英文译写规范》国家标准推广高端论坛在南京农业大学举行。南京农业大学/供图 中国社会科学网讯(记者王广禄 通讯员钱正霖
9月22—24日,第四届全国公示语翻译研讨会暨《公共服务领域英文译写规范》国家标准推广高端论坛在南京农业大学举行。南京农业大学/供图
 
  中国社会科学网讯(记者王广禄 通讯员钱正霖 徐鹏浩 胡妤萌)教育部、国家语委、国家质检总局、国家标准委于6月20日联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,引发了广泛的社会关注,提升了人们对公示语翻译规范的热情,激发了学界探讨公示语翻译与其他相关领域关系的积极性。9月22—24日,以“语言服务、标准规范、外语政策”为主题的第四届全国公示语翻译研讨会暨《公共服务领域英文译写规范》国家标准推广高端论坛在南京农业大学举行。来自学术界以及政府、标识行业、翻译公司80余位专家学者与会,围绕公共服务领域英文译写、规范公示语翻译、宣传推广《公共服务领域英文译写规范》国家标准等话题展开研讨。 
 
  以公示语翻译服务国家战略 
 
   “举办此次论坛,各界专家学者就公示语翻译问题展开研讨,高度契合在‘一带一路’背景下提升国家外语能力的语言文字发展战略,其中,做好公共服务领域的外语服务,对于向世界讲好中国故事,传递好中国声音,促进中国文化走出去国家战略具有极其重要的意义。”南京农业大学副校长胡锋在讲话中谈到。 
 
  中国翻译协会常务副会长黄友义围绕公示语环境建设、外语服务能力与国家同步发展、翻译界的长期任务目标与国家“一带一路”的发展计划、公示语的改进需要社会共识四个方面发表讲话并强调,翻译人才培养对于国家发展战略和中国参与全球治理战略目标的重要性。“翻译有多强,‘一带一路’倡议的目标就能走多远,全社会应形成合力共同关注公示语翻译存在的问题,促进国家外语服务能力的提高。 
 
  “《公共服务领域英文译写规范》国家标准的发布只是万里长征中迈出的第一步,公示语翻译规范方面还有许多工作需要进一步完成。”担任《公共服务领域英文译写规范》国家标准研制课题组常务副组长的上海外国语大学高级翻译学院荣誉院长柴明熲表示,它就翻译专业的现状进行了深刻的剖析,就国家标准的研制、研制过程的启示、翻译专业教学的兴起、港澳台和大陆的发展、政府组织和行业的介入、翻译教学的不专业现状、专业和职业不兼容性、教学界和业界的关系、社会对专业翻译人才的需求、发展与基础的关系、目前翻译专业的问题发表了自己的看法,并给出了相应的改进建议。 
 
  上海市教育科学研究院国家语言文字政策研究中心副主任张日培指出,英译规范是我国外语政策的重要实践,就我国有没有外语政策、我国外语政策的本质是什么、我国外语政策的再建构等话题进行了阐述。 
 
  华东师范大学终身教授潘文国、北京第二外国语学院教授吕和发、暨南大学翻译学院院长赵友斌、福州大学外国语学院教授陈小慰、大连海事大学外国语学院副院长刘迎春、广东外语外贸大学西语学院刘丽芬、温州商学院外语学院院长杨全红、西安外国语大学旅游文化多语种译介研究中心主任杨红英、玉溪师范学院外语学院副院长万永坤、南京农业大学外国语学院教授王银泉等亦先后作了大会发言。
(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------
相关文章推荐
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片